首页>资讯>留学动态>【双语学习】全员助力“地摊经济”腾飞

【双语学习】全员助力“地摊经济”腾飞

曾几何时,“摆地摊”是一个需要小心翼翼去做的事,虽物美价廉,但总是因为食品安全、影响市容等原因而被城管四处“围追堵截”。疫情过后,“地摊”的地位扶摇直上,从政府到市民,全员助力“地摊经济”腾飞。

 

市场商贩和街头小贩正在中国卷土重来,这一次,他们更是掌握了一套新的数字技能,这对开拓广阔的消费市场至关重要。为了刺激国内消费和稳定就业,中国领先的电子商务平台正在向各个商户伸出援手,提供从库存支持到技术支持融资等服务。

国内批发网站1688.com是首批提供此类服务的科技公司之一。该行动计划的核心是努力将街头小贩与工厂直接联系起来,有效地绕过中间商,节省时间和成本。总经理王海表示,网站上的众多小商家在价格谈判中占据了上风,但制造商更愿意大规模生产,因为规模经济可以降低成本,从而形成双赢局面。“数据分析的作用也开始逐渐显现,通过大数据分析,商人们能预见消费趋势的顶峰,这样就不再需要纯粹依靠直觉来运营业务,也可以避免库存过高”。

 

在金融方面,1688的母公司阿里巴巴集团提供价值700亿元(98.5亿美元)的无息贷款,合格的商家可以通过这些贷款批量购买商品。这一系列举措出台之际,李克强总理称这些正在发展中的市场和零售店是创造就业、为中国经济增长注入活力的重要载体。他在最近访问山东烟台时表示,市场、企业和个体商户将得到充分发展,政府将给予充分支持。

疫情过后,全国各行各业的经济都受到不同程度的打击,地摊经济不仅是救活小工商业者的重要手段,更是让我们重拾烟火气,回到过去那般美好生活的一种精神寄托。下班后三两好友坐在路边摊喝酒撸串是一件多么幸福的事,只有在经历过这次浩劫般的重大疫情后,我们才幡然醒悟。

 

【原文出处】CHINA DAILY

【原文】

Market traders and street vendors are making a comeback across China, and this time they find themselves equipped with a new set of digital skills essential to navigating the vast consumer market.

To revitalize mom and pop retail stands, in a move aimed at spurring domestic spending and stabilizing employment, the country's leading e-commerce platforms are lending a helping hand, offering services from inventory support to accessible financing backed by technologies.

Domestic wholesale site 1688.com is among the first group of tech players with such offerings. At the heart of the action plan is an effort to link street vendors directly with factories, effectively circumventing middlemen and saving time and costs.

According to general manager Wang Hai, the legion of small-scale merchants on the site has managed to gain the upper hand in price negotiations, while manufacturers are more willing to mass-produce as the economy of scale serves to trim costs, thus creating a win-win situation.

"Data analytics also kicks in, giving traders a sneak peak of current consumer trends so that they no longer need to operate their business purely based on intuition, and they can avoid stockpiling," Wang said.

For instance, the most sought-after categories in markets are daily necessities, underwear, digital gadgets and beauty products, according to the company, whereas the most fervent buyers come from Guangdong, Zhejiang and Jiangsu provinces.

On the financial front, 1688's parent Alibaba Group is offering interest-free loans worth a total of 70 billion yuan ($9.85 billion), with which qualified merchants can purchase merchandise in bulk. Risk assessment for each applicant is conducted by sister service Mybank.

The string of moves comes as Premier Li Keqiang has called for developing markets and mom and pop stores, saying that they serve as important vehicles to create employment and inject vitality into China's growth. Markets, enterprises and individual merchants will be given full play and full government support, he said during a recent visit to Yantai, Shandong province.

0

发表我的评论

发表