首页> 社区> 出国考试> 语言等级> BBC:英国恐怖袭击事件已造成7人死亡

  Six people have been killed and at least 48 injured in a terror incident in London in which three male attackers were shot dead by police.

  在伦敦恐怖事件中,6人遇难,至少48人受伤,3名男性攻击者已被警方击毙。

  A white van hit pedestrians on London Bridge at about 22:00 BST on Saturday, then three men got out and stabbed people in nearby Borough Market.

  星期六英国夏令时22:00左右,一辆白色货车在伦敦桥上撞击行人,随后3名男子下车刺伤附近巴罗集市的人们。

  Police said the three men were wearing fake bomb vests.

  警方称,三名男子当时穿着假炸弹背心。

  One of those hurt is a police officer who was stabbed after going to help. His injuries are not life-threatening.

  受伤人员中有一名是警察,他在提供帮助后被刺伤。但伤势并不会危及生命。

  The Conservatives and SNP have suspended national general election campaigning and the prime minister will chair a meeting of the government’s Cobra emergency committee later.

  保守党和苏格兰国民党已经暂停了全国大选竞选,首相随后将主持召开政府眼镜蛇紧急委员会会议。

  Theresa May described Saturday night’s events as "dreadful", while Labour leader Jeremy Corbyn called them "brutal and shocking".

  特蕾莎·梅称,星期六晚间的事件“太可怕了”,工党领袖杰里米·科尔宾称其“残忍和令人震惊”。

  London Mayor Sadiq Khan said it was "a deliberate and cowardly attack on innocent Londoners", but the capital remained the "safest global city" and Londoners would not be cowed by terrorism.

  伦敦市长萨迪克·可汗指出,这是“一起针对无辜伦敦人的蓄意、怯懦的袭击”,但首都仍然是“全球最安全的城市”,伦敦人不会受到恐怖主义的恐吓。

  It is the third terror attack in the UK in three months following the car and knife attack in Westminster in March, which left five people dead, and the Manchester bombing less than two weeks ago, in which 22 people were killed.

  这是英国三个月以来遭受的第三次恐怖袭击:三月份,威斯敏斯特发生了汽车和刀具袭击,致5人死亡;不到两个礼拜前,曼彻斯特发生了爆炸,致22人遇难。

  Metropolitan Police Assistant Commissioner Mark Rowley said it was believed there were only three attackers involved and the explosive vests they were wearing were "hoaxes".

  都会区警察局局长助理马克·罗利称,据信只有3名袭击者,他们穿戴爆炸背心是“恶作剧”。

 

0

发表我的评论

发表