首页> 社区> 出国考试> 国际趣闻> 双语:中国燃油零售价格将迎“五连跌”

  China is to further cut the retail prices of gasoline and diesel starting Saturday, the country’s top economic planner said Friday.

  中国最高经济规划师周五表示,?中国将从周六开始进一步降低汽油和柴油的零售价格。

  Based on changes in international oil prices, the retail prices of gasoline and diesel have been cut by 370 yuan (53.9 U.S. dollars) and 355 yuan per tonne, respectively, according to the National Development and Reform Commission (NDRC).

  根据国家发改委的数据,根据国际油价的变化,汽油和柴油的零售价分别降低了370元和355元/吨。

  This is the fifth consecutive cut in retail fuel prices.

  这将是今年燃油零售价格连续第五次下调。

  Under the current pricing mechanism, if international crude oil prices change by more than 50 yuan per tonne and remain at that level for 10 working days, the prices of refined oil products such as gasoline and diesel in China will be adjusted accordingly.

  按照现行定价机制,如果国际原油价格每吨变动50元以上,并在10个工作日内保持在这一水平,我国汽油、柴油等成品油价格将相应调整。

  During the last 10 working days, international crude prices fell sharply amid global economic growth uncertainties, signs of crude supply surplus and sharp declines in U.S. stock markets.

  在过去10个工作日中,由于全球经济增长不确定的因素、原油供应过剩以及美国股市大幅下跌,使国际原油价格大幅下跌。

  The NDRC’s price monitoring center forecast that the international crude prices will remain weak in 2019 as the global economic recovery loses steam, thus denting oil demand. But price fluctuations may exacerbate with instability and uncertainty.

  国家发改委价格监测中心预测,随着全球经济复苏渐渐失去动力,2019年国际原油价格将处于一个疲软期,从而削弱了石油需求,但价格波动可能会因不稳定和不确定性而加剧。

0

发表我的评论

发表