首页> 社区> 出国考试> 国际趣闻> BBC:英国罕见英仙座流星雨引关注

  The Perseid meteor shower has been seen over parts of the UK, giving stargazers the opportunity to spot scores of shooting stars in the sky.

  英仙座流星雨已经出现在英国的部分地区,天文爱好者就有机会在天空中看见许多流星了。

  The shower was due to peak in the UK on Saturday night, in a display also visible in other parts of the world.

  周六晚上,英国的流星数量达到了顶峰,在世界其他地方也可以看到。

  Stargazers took to social media to say they have seen the display, in which 100 meteors had been expected an hour.

  Stargazers在社交媒体上表示,他们已经看到了这一景色,等待了一个小时终于看到了近100颗流星。

  The Perseid meteor shower occurs every July and August as the Earth passes debris from the Swift-Tuttle comet.

  英仙座流星雨出现在7月和8月,这时地球会经过来自快速移动的彗星的碎片。

  The BBC Weather centre had said it would peak from 23:00 BST on Saturday and could be seen in most parts of the UK.

  英国广播公司气象中心曾表示,它将从周六23:00开始,在英国大部分地区都能看到。

  Former England cricketer Paul Collingwood was among those who attempted to spot the meteors.

  前英格兰板球运动员保罗.科林伍德就是其中之一。

  He tweeted that the shower had been "impressive".

  他在推特上说,这阵流星“令人印象深刻”。

  Writer Robert Macfarlane? said the "eye-searing silver sky-scratches beat any firework display I’ve ever seen".

  作家罗伯特.麦克法兰?说“亲眼所见的流星比任何我见过的烟火都美”。

  However, not everyone spotted the shower so easily.

  然而,并不是所有人都这么容易地看见流星。

  BBC political correspondent Chris Mason tweeted that he had tried to view the shower, but missed some of the shooting stars.

  BBC政治记者克里斯.梅森在推特上说,他曾试图观看流星雨,但还是错过了。

  Robin Scagell, vice president of the Society for Popular Astronomy, said he hoped for a good display.

  科普学会副会长罗宾.斯卡杰尔表示,他希望能看到美丽的流星雨。

  "We can look forward to a decent display, even though they aren’t going to be raining down from the sky.

  “我们可以期待这场美景,即使他们不会从天上掉下来。”

  "The Perseids can be very bright and often quite spectacular. Some meteor showers are slow, but we are moving into the Perseid stream so they are coming at us quite swiftly.

  “英仙座可能会比较明亮,而且很壮观。有些流星雨是缓慢的,但我们正进入到英仙座的星云中,所以它的速度相对较快。”

  "I think under good conditions you might see one or two a minute, probably more towards Sunday morning rather than Saturday."

  “我认为条件好的话,可能会看到一到两分钟的流星雨,可能更多是在周日早上,而不是周六。”

  But he said stargazers might need some luck, adding: "You could see none at all for a few minutes and then two or three.

  但他说,这可能需要一些运气,他补充道:“你在几分钟内看不到任何东西,然后就会看到两到三分钟的流星雨。”

  "You might be lucky or unlucky; that’s the way with meteors."

  “你可能是幸运的,也可能是不幸的。这就是转瞬即逝的流星雨啊。”

0

发表我的评论

发表